*korespond/i
*korespondi
(ntr)
-
Rilati al iu per interŝanĝo de
skribaj mesaĝoj (leteroj ks):
ne nur kun Zamenhof korespondis la novaj adeptoj, sed ankaŭ inter si
VivZam
;
en korespondado kun personoj nekonataj estas bone ĉiam peni uzadi nur vortojn el la
Fundamento
[1];
partopreni persone aŭ per korespondado
[2];
li korespondas telegrafe kun ĉiuj agentoj
DL
;
la duan korespondadon Mentezufis havis kun la sankta patro Mefres, kaj
tiu ŝajnis
al li pli grava
[3];
venis letero de nia korespondanto en Lepsiko
[4];
venis la momento por provi la novan ilaron kun miaj korespondantoj en la reto, kaj
mi eksendis kelkajn mesaĝojn en bela, supersignohava Esperanto
[5].
Rim.: La uzado de „korespondi“ kun la senco de „respondi3“ (esti proporcia, simetria je io) estas malkonsilinda.
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
2. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Kion Zamenhof ne povis diri en Ĝenevo.
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII
4. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
5. E. Grimley Evans: Interreto: uniksulo ekspertas Unikodon, Monato, 2000/02, p. 20
2. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Kion Zamenhof ne povis diri en Ĝenevo.
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVIII
4. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
5. E. Grimley Evans: Interreto: uniksulo ekspertas Unikodon, Monato, 2000/02, p. 20
- angle:
- correspond
- beloruse:
- ліставацца
- ĉine:
- 通信 [tōngxìn]
- france:
- correspondre (par courrier)
- germane:
- in Briefwechsel stehen, korrespondieren
- hispane:
- mantener correspondencia (por correo)
- hungare:
- levelez
- japane:
- 文通する [ぶんつうする], 接続する [せつぞくする]
- nederlande:
- corresponderen (brieven uitwisselen)
- pole:
- korespondować
- portugale:
- corresponder-se (com), cartear-se (com)
- rumane:
- corespund
- ruse:
- переписываться