*benk/o PV
*benko
- Meblo, longa tabula sidilo por pli ol unu persono, kun aŭ sen dorsapogilo, en hejmo, aŭto, vagono, kaj similaj: ŝi ... sidigis lin sur la benkon [1]; ĉe la landlimo la senpasportulo devis kuŝi sur la malantaŭa benko de l' aŭto [2].
1.
A. Edelmann, trad. I. Kaminski: Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, La forgesita pipo
2. S. Maul: Pozitive pri EU, Monato, 1997:8, p. 5a
2. S. Maul: Pozitive pri EU, Monato, 1997:8, p. 5a
- angle:
- bench
- beloruse:
- лава, лаўка, услон, услончык, зэдлік, зэдлічак, сядзеньне (у вагоне, аўтамабілі)
- bretone:
- skaon, bank (skaon)
- ĉeĥe:
- lavice, sedadlo (ve vagoně ap.)
- france:
- banc, banquette
- germane:
- Bank, Sitzbank
- hebree:
- סַפְסָל
- hispane:
- banca (objeto usado para sentarse), banco (objeto usado para sentarse), asiento (...en medios de transpoerte)
- hungare:
- pad
- indonezie:
- bangku
- japane:
- ベンチ
- katalune:
- banc, banca
- perse:
- نیمکت
- pole:
- ława, ławka
- portugale:
- banco
- ruse:
- скамья, скамейка, лавка, сиденье (в автомобиле)
- slovake:
- lavica, sedadlo
- svahile:
- deski, dawati
- ukraine:
- лава, ослін, сидіння (в автомобілі), підмостки, стенд
benkaro
- Tuto de benkoj, precipe de benkovicoj aranĝitaj ekzemple por spektantaro: la registaro ... volas sendi al ŝi inviton por ke en la postsekva tago ŝi spektu de la oficiala benkaro la viziton de la rusia imperiestro [3].
3.
M. Proust, trad. Ĵ Vaŝe:
En Ombro de Florantaj Junulinoj, 2017-
- france:
- rangées de bancs, gradins
kondukbenko, koĉera benko
- Benko sur kiu sidas kondukanto de veturilo: La koĉero ŝanĝis la ĉevalojn kaj suririnte la kondukbenkon, demandis: dekstren, ĉu maldekstren? PatrojFiloj ; sur la koĉera benko sidis knabo grasa kaj ruĝvizaĝa [4].
4.
C. Dickens, trad. W Auld:
La Postlasitaj Paperoj de la Klubo Pikvika, 2012
- france:
- banc du cocher
- indonezie:
- kursi pengemudi, kursi sopir
piedbenketo
- Malalta ebena mebleto, sur kiu oni apogas la piedojn, sidante sur alta sidilo: tiele diras la Eternulo: La ĉielo estas Mia trono, kaj la tero estas Mia piedbenketo [5].
5.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 66:1
- bretone:
- skabell (da lakaat e dreid warni)
- ĉeĥe:
- podnožka, stolička pod nohy
- ĉine:
- 脚蹬 [jiǎodèng], 矮凳 [ǎidèng]
- france:
- repose-pied
- germane:
- Fußbank, Fußschemel
- indonezie:
- pengganjal kaki, tumpuan kaki
- japane:
- 足台 [あしだい]
- katalune:
- escambell
- pole:
- podnóżek
- ruse:
- опора для ног, подножие
- slovake:
- podnožka
- ukraine:
- лавчина/ослінчик для ніг