*venĝ/i PV

*venĝi

(x)
Repagi suferon per reciproka sufero.
a)
(tr)
(venĝi iun) Havigi al iu kompenson por suferita malbono, kies farinton oni punas per egalvalora puno: venĝi amikon; mi havas sufiĉe da kuraĝo por venĝi min mem por la ofendoj, kiujn oni faras al miZ ; mi trovos rimedojn por venĝi min kontraŭ viZ ; mi konsoliĝas per tio, ke mi tuj estos venĝitaZ ..
b)
(tr)
(venĝi ion) Kompensi suferitan malbonon, punante la farinton per egalvalora puno: venĝi sian ofendon al iu; mi venĝos al li la morton de mia patro; la ĉielo donu, ke mia morto estu venĝita tiel, kiel mi deziras!Z
c)
(ntr)
(venĝi) Fari malbonon por kompensi suferitaĵon: li volas plej kruele venĝi; li ĵuris, ke li terure venĝosZ ; oni ĉirkaŭbatas vin, kaj vi eĉ ne povas venĝiZ ; mi ne scius venĝi al humilajB ; venĝu pro mia patroZ ! venĝu por mortigo liaZ !
angle:
revenge, avenge
beloruse:
помсьціць
bulgare:
отмъщавам
france:
se venger, venger
germane:
rächen
hungare:
megbosszul
japane:
恨みを晴らす [うらみをはらす], あだを討つ [あだをうつ], 復讐する [ふくしゅうする], 報復する [ほうふくする]
katalune:
1.a venjar 1.b venjar 1.c venjar-se (de)
nederlande:
wreken
perse:
انتقام گرفتن
portugale:
vingar
ruse:
мстить, отомстить
slovake:
pomstiť
ukraine:
мстити

venĝa

Kiu venĝas, kiu kompense punas: mi venigas sur vin venĝan glavon [1].
beloruse:
мсьцівы, помсьлівы
france:
vengeur (adj.)
japane:
報復の [ほうふくの], 復讐の [ふくしゅうの]
ukraine:
мстивий

venĝanto

Tiu, kiu venĝas, por si aŭ por alia: ne aŭskultu ilin, venĝanto en la ĉielo [2]!
2. F. Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La Rabistoj, 1908
beloruse:
мсьцівец, помсьнік
france:
vengeur (subst.)
japane:
復讐者 [ふくしゅうしゃ]
ukraine:
месник

venĝo

Puno pro ofendo, por kontentigi sian koleron: fari venĝon alZ , kontraŭZ iu.
angle:
vengeance, revenge
beloruse:
помста
bulgare:
отмъщение
france:
vengeance
germane:
Rache
hispane:
venganza
hungare:
bosszú
japane:
復讐 [ふくしゅう], 仇討ち [かたきうち], 報復 [ほうふく], 仕返し [しかえし]
katalune:
venjança, revenja
nederlande:
wraak
perse:
کین‌خواهی، انتقام
portugale:
vingança
ruse:
месть
slovake:
pomsta
ukraine:
помста

venĝemo

Inklino al venĝo: unuj estas riĉaj, aliaj – malriĉaj, unuj – mastroj, aliaj – servistoj; tio naskas la envion kaj venĝemon [3].
3. L. Tolstoj, trad. A. Ŝaparov: Unu animo en ĉiuj, 1912
angle:
vindictiveness
beloruse:
помсьлівасьць
bulgare:
отмъстителност
france:
rancune, vindicativité
hispane:
vengativo
hungare:
bosszúvágy
japane:
恨み [うらみ], 怨恨 [えんこん], 復讐心 [ふくしゅうしん]
katalune:
venjatiu
nederlande:
wraakzucht
perse:
انتقامجویی، کینه‌جویی
portugale:
sentimento de vingança
ruse:
мстительность
slovake:
pomstychtivosť
ukraine:
мстивість

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.