tradukoj: be cs de en fr hu nl ru sk tr uk

*sol/a PV

*solaTEZ Vikipedio

1.
Neakompanata, ne estanta kun aliaj, izolita: promeni sola; ili apartenu al vi sola, sed ne al aliaj kun viZ; se vi blasfemas, vi sola suferosZ; mi mortigos la reĝon solanZ (kiam li estos sola)..
2.
Nehelpata: fari sola; mia brako sola sufiĉos.
3.
Unu kaj neniu kroma: li sola estas kulpaB; ne diru, ke ĉiuj junuloj filoj de la reĝo estas mortigitaj, ĉar nur Amnon sola mortis [1].
4.TEZ
Ununura, unika: mi estis filo dorlotata kaj sola de mia patrinoZ; sufiĉe frue ĉe mi formiĝis la konscio, ke la sola lingvo internacia povas esti nur ia neŭtralaZ.
VD:unuopa

sole

1.
Izolite, neakompanate aŭ nehelpate: promeni sole; malfeliĉo malofte venas sole PrV; baldaŭ montriĝis, ke nur la vorto Esperanto, sole aŭ kun aliaj vortoj, klare diferencigas nian lingvon de aliajZ.
Rim.: En tiu senco oni uzas prefere la adjektivan formon.
2.TEZ
Estante ne pli multa aŭ konsiderate sen iu aŭ io alia; esceptante la aliajn; nur: la decido pri lingvaj aferoj apartenas sole al la L.K.Z; homoj fratoj ne ekzistas, ekzistas sole Rusoj, Poloj, Germanoj, ktpZ; tio estas la sole ebla natura irado de la aferojZ; sole en okcidenta Afriko ekzistas ses aŭ sep literaturoj; sole dum lasta jarcento la loĝantaro de l' tero duobliĝis.
Rim.: Por insisti Z uzas ofte, kvazaŭpleonasme, la duoblan esprimon sole nur: en la lingvo internacia oni devas obei sole nur la logikonZ; el tiu grandega nombro da provoj nur du, sole nur du atingis efektiviĝonZ; la domon de David sekvis sole nur la tribo de JehudaZ.

soleco Vikipedio

Stato de iu estanta sola.

soleca

Izolita; malproksima je ĉiuj aliaj; malhavanta kunulojn; senakompana; senhelpa: korfavoru min, ĉar mi estas soleca kaj mizeraZ; preĝejo staris solece sur montetoZ; la urbo estos solecigita kaj forlasitaZ.

solsolaTEZ

Vere sola; ununura: ŝiaj geavoj ... havis en ŝi sian solsolan konsolon [2].

tradukoj

anglaj

~a: alone; ~eco: loneliness; ~eca: lonely.

belorusaj

~a 1.: адзін, самотны; ~a 2.: адзін, сам; ~a 3.: адзіны; ~a 4.: адзіны; ~e 1.: самотна; ~e 2.: толькі, адзіна; ~eco: самота; ~eca: самота.

ĉeĥaj

~a: sám, jediný; ~a: osamocen, osamělý, samotný; ~e: jedině, jen, pouze, sám, toliko, výhradně; ~eco: osamělost; ~eca: jediný, osamocen, osamělý, samotný, sám; ~~a: jediný, osamocen, osamělý, samotný, sám.

francaj

~a: seul; ~e 1.: isolément, tout seul; ~e: seulement; ~eco: solitude; ~eca: solitaire; ~~a: seul et unique.

germanaj

~a: allein; ~e 1.: allein, nur; ~eco: Einsamkeit; ~eca: einsam.

hungaraj

~a 1.: egyedül; ~a 2.: egyedül, egymaga; ~a 3.: egyesegyedül; ~a 4.: egyedüli, egyetlen; ~e 1.: egyedül; ~e: csak, csupán, egyedül; ~eco: magány, egyedüllét; ~eca: magányos. malfeliĉo malofte venas ~e: a baj ritkán jár egyedül.

nederlandaj

~a: alleen; ~e: alleen, uitsluitend; ~eco: eenzaamheid; ~eca: eenzaam.

rusaj

~a 1.: один (в знач. прилагательного), одинокий; ~a 2.: один (в знач. прилагательного); ~a 3.: единственный; ~a 4.: единственный; ~e 1.: в одиночку, одиноко; ~e 2.: только, лишь, единственно; ~eco: одиночество; ~eca: одинокий.

slovakaj

~a: jediný, osamelý; ~e: jedine, len, výlučne; ~eco: samota; ~eca: opustený, pustý; ~~a: jediný, osamelý.

turkaj

~a: yalnız; ~e: yalnızca; ~eco: yalnızlık.

ukrajnaj

~eco: самота.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 13:32
2. S. Larbar: Karuseloj, 1987

~a: Mankas verkindiko en fonto.
~e: Mankas verkindiko en fonto.
~eco: Mankas dua fontindiko.
~eco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eca: Mankas verkindiko en fonto.


[^Revo] [sol.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.24 2015/07/04 08:37:43 ]