*sieĝ/i UV
*sieĝi
(tr)
- 1.
- Restadigi militistajn trupojn ĉirkaŭ fortikaĵo por preni ĝin: ili sieĝis Aĥazon, sed ne povis venkopreni [1]; estis granda malsato en Samario, kaj ili sieĝis ĝin tiel longe, ĝis kapo de azeno ricevis la prezon de okdek sikloj [2]; dufoje la turkoj sieĝis Vienon [3].
- 2.
- (figure) Amase aŭ longe minaci, tedi: almozpetantaj kripluloj sieĝis [la] pordon [4]; ŝi ekskuis la kapon, kvazaŭ ŝi volus forpeli la amason da kordoloroj kaj timoj, kiuj ŝin sieĝis Marta ; aŭdinte la bruon, la monaĥoj komprenos, ke la tentoj sieĝas iun fraton, kaj ĉiuj kune iros preĝi [5]; li ne ĉesis sieĝi min per siaj petoj ĝis mi konsentis voĉlegi al li la tutan romanon [6]; ili tute min ĉirkaŭsieĝas [7]; danĝero sieĝas, al Dio ni preĝas, danĝero ĉesas, ni Dion forgesas PrV .
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 16:5
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 6:25
3. Walter Klag: Arabaj vortoj en la germana kaj esperanta lingvoj, Monato, 2000/02, p. 14
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
5. Internacia krestomatio, Tri Musketeroj
6. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 13
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 88:17
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 6:25
3. Walter Klag: Arabaj vortoj en la germana kaj esperanta lingvoj, Monato, 2000/02, p. 14
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
5. Internacia krestomatio, Tri Musketeroj
6. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 13
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 88:17
- angle:
- besiege
- beloruse:
- абложваць, асаджваць
- bulgare:
- обсаждам
- ĉine:
- 围城 [wéichéng], 圍城 [wéichéng], 围攻 [wéigōng], 圍攻 [wéigōng], 围困 [wéikùn], 圍困 [wéikùn], 包围 [bāowéi], 包圍 [bāowéi], 围击 [wéijī], 圍擊 [wéijī]
- france:
- assiéger, faire le siège de
- germane:
- belagern
- hispane:
- 2. sitiar, asediar
- hungare:
- ostromol
- itale:
- assediare
- japane:
- 包囲する [ほういする], 攻囲する [こういする], 取り囲む [とりかこむ], 殺到する [さっとうする]
- nederlande:
- belegeren
- perse:
- محاصره کردن
- pole:
- 1. oblegać, prowadzić oblężenie 2. oblegać
- ruse:
- осадить (воен.), осаждать (воен.)
- ukraine:
- облягати
sieĝo
- Ĉirkaŭbaro de fortikaĵo, urbo, haveno per seninterrompa gardo, por venki ĝin: provizu al vi akvon por la tempo de sieĝo, fortigu viajn fortikaĵojn [8]; en 1683 venis […] 200-mil-kapa armeo denove al Vieno, nun la sieĝo daŭris preskaŭ du monatojn [9]; nurajn 11 jarojn post la rusa sieĝo fininta la germanan okupadon, granda parto de Budapeŝto denove kuŝis en ruinoj [10]. blokado
8.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Naĥum 3:14
9. Monato, Yamasaki Seikô: Pruntoj: Arabaj vortoj en la germana kaj esperanta lingvoj
10. Monato, István Ertl: Pri orientiĝo kaj okcidentiĝo, 2003
9. Monato, Yamasaki Seikô: Pruntoj: Arabaj vortoj en la germana kaj esperanta lingvoj
10. Monato, István Ertl: Pri orientiĝo kaj okcidentiĝo, 2003
- angle:
- siege
- beloruse:
- аблога
- bulgare:
- обсада
- ĉine:
- 围攻 [wéigōng], 圍攻 [wéigōng]
- france:
- siège
- germane:
- Belagerung
- itale:
- assedio
- japane:
- 包囲攻撃 [ほういこうげき], 城攻め [しろせめ]
- nederlande:
- belegering
- perse:
- محاصره
- pole:
- okrążenie, oblężenie
- ukraine:
- облога