tradukoj: be bg cs de en es fr hu nl pl pt ro ru sk

*plum/o PV

*plumoTEZ Vikipedio

1.
ZOO Ĉiu el la kornecaj tubetoj garnitaj per lanugo, kiuj kovras la korpon de birdoj: ĉapelo ornamita per plumoj; malpeza kiel plumo; kokete plumita (plumornamita) biretoZ; (figure) sin ornami per fremdaj plumoj (pretendi kvalitojn kaj meritojn ne reale havatajn).
2.TEZ
TIP Skribilo farita el tubeto de plumo, kies ekstremon oni pintigis, aŭ el similforma metallameno tenata per plumingo: de la patro mi ricevis libron, kaj de la frato mi ricevis plumon [1]; ŝtalplumo ... estas tro rigida [2].
3.
(figure) Aŭtoreco, verkmaniero de iu: ĉu artikolon, verkitan de la talenta plumo de mia bofrato, oni ne volis akcepti Marta?

plumaro Vikipedio

Tuto da plumoj, ekzemple de unu birdo: en la lumo de la luno li vidis flugantan birdon, kies ora plumaro brile radiis [3].

*plumingoTEZ

Bastoneto, al kiu oni adaptas skriboplumon: bastoneto, sur kiu oni tenas plumon por skribado, estas plumingo [4].

*plumujo

TIP Skatoleto, por teni skriboplumojn: skatolo, en kiu oni tenas plumojn, estas plumujo [5].

fontoplumo, fontplumoTEZ

Skribilo, plumingo kun inkorezervujo: „bonvolu subskribi vian nomon ĉi tie.“ la ŝipestro transdonis fontplumon al mi [6].

senplumigi

KUI Forigi la plumojn, ekzemple de birdo preparata por kuiro: senplumigi kokinon, ne vekante mastrinon (lerte ŝteli) PrV.

tradukoj

anglaj

~o 1.: feather; ~o 2.: pen; ~aro: plumage; fonto~o, : fountain pen.

belorusaj

~o: пяро; ~ingo: ручка (у якую ўстаўляецца пяро); fonto~o, : аўтаручка.

bulgaraj

~o: химикал.

ĉeĥaj

~o: peří, ptačí pero; ~aro: opeření, peří; ~ingo: násadka na pero; fonto~o, : plnicí pero; sen~igi: oškubat peří, škubat peří.

francaj

~o: plume; ~aro: plumage; ~ingo: porte-plume; ~ujo: plumier; fonto~o, : stylographe, stylo-plume; sen~igi: plumer.

germanaj

~o: Feder; ~ingo: Federhalter; fonto~o, : Füllfederhalter, Füller.

hispanaj

~o: pluma; ~aro: plumaje; ~ingo: porta-pluma; ~ujo: estuche de lápices; fonto~o, : pluma estilográfica, estilográfica; sen~igi: desplumar.

hungaraj

~o: toll; ~ingo: tollszár; fonto~o, : töltőtoll.

nederlandaj

~o: pen; ~ingo: pennenstok, pennenhouder; fonto~o, : vulpen.

polaj

~o: pióro.

portugalaj

~o 1.: pena, pluma; ~o 2.: pena, caneta.

rumanaj

~o: pană; fonto~o, : stilou.

rusaj

~o: перо; ~ingo: ручка (в которую вставляют перо); fonto~o, : авторучка.

slovakaj

~o: pero (vtáčie i na písanie); ~aro: perie; ~ingo: rúčka na pero; fonto~o, : plniace pero; sen~igi: ošklbať perie (vtákom).

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 9
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, turgardisto Ole, unua vizito
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo
4. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
5. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
6. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, dua libro, ĉapitro 26a

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~ingo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ujo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [plum.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.31 2017/05/05 19:10:13 ]