tradukoj: be bg cs de en es fr hu nl pl pt ro ru sk

*plum/o

*plumoTEZ Vikipedio

1.
ZOO Ĉiu el la kornecaj tubetoj garnitaj per lanugo, kiuj kovras la korpon de birdoj: ĉapelo ornamita per plumoj; malpeza kiel plumo; kokete plumita (plumornamita) biretoZ; (figure) sin ornami per fremdaj plumoj (pretendi kvalitojn kaj meritojn ne reale havatajn); senplumigi kokinon, ne vekante mastrinon (lerte ŝteli) PrV.
2.TEZ
Skribilo farita el tubeto de plumo, kies ekstremon oni pintigis, aŭ el similforma metallameno tenata per plumingo: de la patro mi ricevis libron, kaj de la frato mi ricevis plumon [1]; ŝtalplumo ... estas tro rigida [2].

plumaro Vikipedio

Tuto da plumoj, ekzemple de unu birdo: en la lumo de la luno li vidis flugantan birdon, kies ora plumaro brile radiis [3].

plumingoTEZ

Bastoneto, al kiu oni adaptas skriboplumon: bastoneto, en kiu oni tenas plumon por skribado, estas plumingo [4].

*plumujo

TIP Skatoleto, por teni skriboplumojn: Skatolo, en kiu oni tenas plumojn, estas plumujo, kaj bastoneto, sur kiu oni tenas plumon por skribado, estas plumingo. [5];

fontoplumo, fontplumoTEZ

Plumingo kun inkorezervujo: „bonvolu subskribi vian nomon ĉi tie.“ la ŝipestro transdonis fontplumon al mi [6]. SUP:skribilo

senplumigi

KUI Forigi la plumojn, ekzemple de birdo preparata por kuiro: tio aspektis, kvazaŭ oni senplumigis lin [7].

tradukoj

anglaj

~o 1.: feather; ~o 2.: pen; ~aro: plumage; fonto~o, : fountain pen.

belorusaj

~o: пяро; ~ingo: ручка (у якую ўстаўляецца пяро); fonto~o, : аўтаручка.

bulgaraj

~o: химикал.

ĉeĥaj

~o: peří, ptačí pero; ~aro: opeření, peří; ~ingo: násadka na pero; fonto~o, : plnicí pero; sen~igi: oškubat peří, škubat peří.

francaj

~o: plume; ~aro: plumage; ~ingo: porte-plume; ~ujo: plumier; fonto~o, : stylographe, stylo-plume; sen~igi: plumer.

germanaj

~o: Feder; ~ingo: Federhalter; fonto~o, : Füllfederhalter, Füller.

hispanaj

~o: pluma; ~aro: plumaje; ~ingo: porta-pluma; ~ujo: estuche de lápices; fonto~o, : pluma estilográfica, estilográfica; sen~igi: desplumar.

hungaraj

~o: toll; ~ingo: tollszár; fonto~o, : töltőtoll.

nederlandaj

~o: pen; ~ingo: pennenstok, pennenhouder; fonto~o, : vulpen.

polaj

~o: pióro.

portugalaj

~o 1.: pena, pluma; ~o 2.: pena, caneta.

rumanaj

~o: pană; fonto~o, : stilou.

rusaj

~o: перо; ~ingo: ручка (в которую вставляют перо); fonto~o, : авторучка.

slovakaj

~o: pero (vtáčie i na písanie); ~aro: perie; ~ingo: rúčka na pero; fonto~o, : plniace pero; sen~igi: ošklbať perie (vtákom).

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 9
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, turgardisto Ole, unua vizito
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo
4. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
5. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
6. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, dua libro, ĉapitro 26a
7. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, dua libro, ĉapitro 38a

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~aro: Mankas dua fontindiko.
~ingo: Mankas dua fontindiko.
~ingo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ujo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
fonto~o, : Mankas dua fontindiko.
sen~igi: Mankas dua fontindiko.


[^Revo] [plum.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.30 2016/11/13 00:10:17 ]