grak/i Z PV

grak

Akra bleko de korvo aux simila sono: korniko flugis super lia kapo, kaj grakis: „grak-grak-grak-stul­tuleto“ [1].
1. trad. A. M'Callum: Muraĥo kaj Minaĥo, The Esperanto Monthly, 1919-09 (8)
beloruse:
каррр!
france:
croa

graki

(ntr)
1.
Bleki kiel korvo.
2.
Estigi raŭkan bruon en la gorĝo, eligante mukon, klarigi la voĉon.
angle:
1. caw 2. croak, rasp
beloruse:
1. каркаць 2. харкаць, прачышчаць горла
ĉeĥe:
chrchlat, odkašlávat
france:
1. croasser 2. se racler la gorge
germane:
1. krächzen 2. sich räuspern, heiser sprechen
hispane:
1. graznar 2. tener carraspera
hungare:
1. károg 2. krákog
japane:
カアカア鳴く [カアカアなく], のどを鳴らす [のどをならす]
katalune:
1. grallar 2. gargamellejar, escurar-se el coll
nederlande:
1. krassen (v.kraai of raaf) 2. rochelen
portugale:
1. grasnar (o corvo), crocitar
ruse:
1. каркать 2. прочистить горло, откашливаться
slovake:
chrchlať, odkašlávať
ukraine:
каркати, харкати, прочищати горло харканням

administraj notoj