*fum/o PV

*fumo  

1.
Speco de vapora nebulo enhavanta materiajn solidajn erojn kaj eliĝanta el brulanta korpo: fumo de ligno, pajlo, tabako; fumo de pipo, de brulego; senfuma karbo, pulvo; ne ekzistas fumo sen brulo (ne estas efiko sen kaŭzo. terno)PrV .
2.  
(figure) Senvalora efemeraĵo: gloro estas nur fumo.
angle:
smoke
beloruse:
дым
bulgare:
дим, пушек
ĉeĥe:
dým, kouř
france:
fumée
germane:
Rauch 1. Rauch 2. Schall und Rauch
hispane:
humo
hungare:
füst
indonezie:
asap 1. asap
nederlande:
rook
pole:
dym
portugale:
fumaça, fumo
rumane:
fum
ruse:
дым
slovake:
fumé

*fumi [1]

1.
(ntr)
Ellasi fumon: ligno, kamenoZ , lampo, vulkano fumas; (figure) fumas (bolas, eksplodas, fulmas) via kolero kontraŭ iliZ ; fumigi incenson [2].
2.  
(tr)
En- kaj elspiri tabakan aŭ aroman fumon: fumi cigaron, pipon, el pipo; estas malpermesite fumi ĉi tie.
angle:
smoke
beloruse:
1. дыміць 2. паліць (цыгарэту)
bulgare:
димя, пуша
ĉeĥe:
kouřit
france:
1. fumer (produire de la fumée, être en colère) 2. fumer (du tabac)
germane:
rauchen
hispane:
2. fumar
hungare:
~igi incenson: tömjént füstöl 2. füstöl (dohányt), dohányzik
indonezie:
1. berasap 2. merokok
nederlande:
roken
pole:
palić, ćmić (o papierosach), kurzyć 1. palić 2. palić
portugale:
2. fumar
rumane:
arde
ruse:
~igi incenson: кадить 1. дымить 2. курить
slovake:
dymiť, fajčiť, čadiť, čmudiť

fumiĝi

Fumi1: post longaj jaroj da kvieto la vulkano rekomencis fumiĝi.
hungare:
füstöni kezd (vulkán)
indonezie:
berasap
pole:
palić się
portugale:
fumegar
ruse:
дымиться, куриться

fumado

Ago fumi.
beloruse:
дымленьне, паленьне
ĉeĥe:
kouření
france:
fumage
germane:
Rauchen
hungare:
füstölés, dohányzás
nederlande:
het roken
pole:
palenie
portugale:
ato de fumar
ruse:
дымление, курение
slovake:
dymenie, fajčenie

fumaĵiZ , fumumi

(tr)
Trakti per fumo.
a)
KUI Saturi per fumo por konservado: fumaĵita ŝinko, haringo.
b)
TEK Nigrigi per fumo: fumaĵita vitraĵo.
c)
Sanigi per fumo: [artemizion] mia patrino bruligis kaj per ĝi fumumis ĉiujn angulojn kaj mallumajn niĉojn de la domo [3].
3. Chun-Chan Yeh, trad. W. Auld: Montara Vilaĝo, 1984
beloruse:
1.a вэндзіць 1.b закуродымліваць
ĉeĥe:
udit
france:
1.a boucaner, fumer (boucaner)
germane:
1.a räuchern 1.b rußen
hispane:
1.a ahumar
hungare:
1.a füstól (húst) 1.b bekormol
indonezie:
1.a mengasapi
nederlande:
1.a roken (v.voedsel) 1.b blakeren
pole:
1.a wędzić 1.b opalać (ogniem)
portugale:
fumigar 1.a defumar 1.b esfumaçar
ruse:
1.a коптить (рыбу и т.п.) 1.b закоптить (покрыть копотью)
slovake:
vyúdiť

fumtubo

Tubo, tra kiu eliĝas la fumo de fajrujo, forno, kameno ktp.
beloruse:
комін
ĉeĥe:
komín, kouřovod, roura od kamen
france:
conduit de fumée
germane:
Ofenrohr
hungare:
kémény
indonezie:
cerobong
nederlande:
schoorsteen
pole:
komin
portugale:
chaminé
ruse:
дымовая труба
slovake:
dymovod kozuba, komín

terfumo  

ĉeĥe:
dymnivka
pole:
dymnica
portugale:
fumária
ruse:
дымянка
slovake:
zemedym

administraj notoj

~i : Mankas verkindiko en fonto.
~iĝi: Mankas dua fontindiko.
~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ado: Mankas dua fontindiko.
~ado: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵi, ~umi: Mankas verkindiko en fonto.
~tubo: Mankas dua fontindiko.
~tubo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ter~o: Mankas dua fontindiko.
ter~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.