*fluid/a

*fluida

1.  
Flueca: ili gutadas fluidan mirhon [1]; post la norda maro estas piramida monto, ordinare kovrita de […] neĝo sur la pinto, [sed] subite ĝi komencas fumiĝi, tremi, brui kaj poste ĝi sputas el si tiom da fluida fajro (lafo), kiom da akvo posedas Nilo [2]; (figure) [li] parolis pri la […] situacio tute fluida, rompebla kaj neantaŭvidebla [3]. SIN:likva
2.
FIZ En la stato likva aŭ gasa.
beloruse:
цякучы, вадкі
ĉeĥe:
fluidický, fluidní, fluidový, fluidální, kapalný, plynný, tekoucí
france:
fluide (adj.)
germane:
1. flüssig 2. fluid
hungare:
cseppfolyós, folyékony halmazállapotú
katalune:
fluïd (adj.)
nederlande:
vloeibaar
portugale:
fluido, líquido
ruse:
текучий, жидкий
slovake:
tekutý

fluido

FIZ Likvo aŭ gaso aŭ miksaĵo de ili: antaŭ la ekbruligado la motora fluido estas miksaĵo aero / fuelo [4]; la lumo suna ne estas fluido, ĉar tiastate oni povus ĝin transverŝi [5].
4. Vikipedio, Motoro
5. L. Tolstoj, trad. A. Ŝaparov: Dio – unu por ĉiuj, 1912
germane:
Fluid

fluidaĵo  

Fluaĵo: akvo estas fluidaĵo [6]; li ĉerpas per la kulero la fluidaĵon, provas kaj kun abomeno kraĉas FK ; fluidaĵo sen difino, nek vinagro nek vino PrV ; li enverŝetis tre malgrandan guton da ruĝvinsimila fluidaĵo [7]; ni trinkos po glaso da funebra fluidaĵo [8]; kontaktolensa fluidaĵo [9]; flugpasaĝeroj ne rajtas kunporti normalajn botelojn kun fluidaĵo [10]. SIN:likvaĵo
beloruse:
вадкасьць
ĉeĥe:
fluidum, kapalina, mok, tekutina
france:
fluide (subst.)
germane:
Flüssigkeit
hungare:
folyadék
katalune:
fluïd (subst.)
nederlande:
vloeistof
portugale:
fluido, líquido
ruse:
жидкость
slovake:
kvapalina, tekutina

fluidigi  

(tr)
Meti en fluan staton: la printempa suno fluidigis la neĝon kaj la glacion DL ; l' unua malespera ŝia krio l' okulojn de la dioj fluidigus Hamlet ; kvazaŭ la rigardo de la senkulpa infano trabruligus lin trae kaj disfluidigus la glacion, per kiu estis kovrita lia koro FK . SUB:fandi
beloruse:
звадкаваць, растапіць
ĉeĥe:
rozpustit, zkapalnit
france:
fluidifier
germane:
verflüssigen, schmelzen
hungare:
cseppfolyósít, megolvaszt
katalune:
fluïdificar
nederlande:
vloeibaar maken, doen smelten
ruse:
превращать в жидкость, растапливать, растопить
slovake:
rozpustiť, roztopiť

fluidiĝi  

Transiri en fluidan staton: en la printempo la glacio kaj la neĝo fluidiĝas [11]; la neĝo fluidiĝis sur la altaj montoj [12]; disfluidiĝu kiel vaks' en fajro Hamlet ! SUB:fandiĝi1, degeli
germane:
sich verflüssigen

malfluidigi

(tr)
Eligi el flua stato, ĝenerale solidigante: la vintro malfluidigis riverojn; post bakado, la malfluidigita gluteno prizorgas strukturtenadon [13]; fulmlumilo ĝenerale uziĝas por ilumini malhelan scenon aŭ por malfluidigi rapidajn movadojn [14].
france:
figer
germane:
verfestigen, erstarren lassen

administraj notoj