tradukoj: be de en fr hu it nl pt ru sk


La vorto "mitralilo", kiu aperas ĉi tie, ne ekzistas en
REVO. Cetere laŭ PIV1 ĝi devus esti "mitralo".
Ankaŭ pri la senco estas dubo, ĉu indas vastigi
la nocion al fusiloj, pistoloj, ks. aŭ ne (vd la difinon
de "fusilo", kiu mencias "afusteto").
[MB]