*ie

*ie

Adverbo signifanta „en iu loko“: mi iam rekontis vin ie, sed mi ne plu memoras kie;
beloruse:
дзесьці, дзе-небудзь
bulgare:
някъде
ĉine:
某地 [mǒudì], 某处 [mǒuchù]
france:
quelque part
germane:
irgendwo
hispane:
en algún lugar, en alguna parte
hungare:
valahol
itale:
da qualche parte (stato in luogo)
japane:
どこかで, あるところに
nederlande:
ergens, hier of daar, waar dan ook
pole:
gdzieś, gdziekolwiek, gdzie bądź
portugale:
em algum lugar, algures
rumane:
undeva (fara precizarea locului)
ruse:
где-то, где-нибудь
svede:
någonstans
ukraine:
десь, де-небудь, бозна-де, казна-де, хтозна-де
volapuke:
egefo

*ien

Adverbo signifanta „en iun lokon“: la malvivan korpon li ien trenis for; ni iros ien en la montaro por ekskursi.
beloruse:
кудысь, кудысьці, куды-небудзь
bulgare:
нанякъде
ĉine:
无论何处 [wúlùnhéchù], 某一个 [mǒuyīgè]
germane:
irgendwohin
itale:
da qualche parte (moto a luogo)
japane:
どこかへ, あるところへ
nederlande:
ergens heen
pole:
dokądś, dokądkolwiek
rumane:
undeva
ukraine:
кудись, куди-небудь, бозна-куди, казна-куди, хтозна куди

administraj notoj

~: Mankas dua fontindiko.
~: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~n : Mankas dua fontindiko.
~n : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.