*ie
*ie
-
Adverbo signifanta „en iu loko“:
mi iam rekontis vin ie, sed mi ne plu memoras kie;
- beloruse:
- дзесьці, дзе-небудзь
- bulgare:
- някъде
- ĉine:
- 某地 [mǒudì], 某处 [mǒuchù]
- france:
- quelque part
- germane:
- irgendwo
- hispane:
- en algún lugar, en alguna parte
- hungare:
- valahol
- itale:
- da qualche parte (stato in
luogo)
- japane:
- どこかで, あるところに
- nederlande:
- ergens, hier of daar, waar dan ook
- pole:
- gdzieś, gdziekolwiek, gdzie bądź
- portugale:
- em algum lugar, algures
- rumane:
- undeva (fara precizarea locului)
- ruse:
- где-то, где-нибудь
- svede:
- någonstans
- ukraine:
- десь, де-небудь, бозна-де, казна-де, хтозна-де
- volapuke:
- egefo
*ien
-
Adverbo signifanta „en iun lokon“:
la malvivan korpon li ien trenis for;
ni iros ien en la montaro por ekskursi.
- beloruse:
- кудысь, кудысьці, куды-небудзь
- bulgare:
- нанякъде
- ĉine:
- 无论何处 [wúlùnhéchù], 某一个 [mǒuyīgè]
- germane:
- irgendwohin
- itale:
- da qualche parte (moto a
luogo)
- japane:
- どこかへ, あるところへ
- nederlande:
- ergens heen
- pole:
- dokądś, dokądkolwiek
- rumane:
- undeva
- ukraine:
- кудись, куди-небудь, бозна-куди, казна-куди, хтозна куди
administraj notoj
~:
Mankas dua fontindiko.
~:
Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~n
:
Mankas dua fontindiko.
~n
:
Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.