tradukoj: cs de en es fr hu nl pt ru sk

*prav/a

*pravaTEZ

1.
Havanta opinion aŭ konduton konforman al vero kaj justo: ne tiu, kiu plej laŭte krias, estas pravaZ; li estas prava en sia procesoZ; kolero pravecon ne donas PrV; pravuloZ.
2.
Konforma al vero kaj justo, pp opinio: li senkulpigis sin per la plej pravaj motivoj; nek la antikveco nek la disvastiĝo de ia ajn opinio pruvas ĝian praveconB; ofte potenco estas praveco.

prave

Konforme al vero kaj justo: prave punite laŭmerite PrV; nebolinta akvo estas ĉiam danĝera, kaj des pli prave dum epidemio.

pravo

Ĉio, kio igas iun aŭ ion prava: ju pli da havo, des pli da pravo PrV; la utileco de tia malbela konstruo estas ĝia pravo de ekzisto; unu el la amikoj eĉ skribis ne senprave, keZ.

pravi

(ntr)
Esti prava: kiu jam havas, tiu pravas PrV.

pravigiTEZ

1.
Deklari, montri iun prava: kiu tro sin pravigas, tiu mem sin kulpigas PrV; nesciado de leĝo neniun pravigas PrV; tio ne pravigas nin enkonduki malreguleconZ; mi nenion povas diri por mia pravigo.
2.TEZ
Deklari, montri ion prava: tio pravigas miajn esperojn; projektoj proponitaj sub la laŭta, per nenio pravigita nomo de „lingvo tutmonda“Z; tiu vidpunkto estas malfacile pravigebla; per eraro ne praviĝas la faro PrV. VD:konfirmi

malprava

1.
Havanta opinion kontraŭan al vero kaj justo: la forestanto estas ĉiam malpravaZ.
2.TEZ
Ne konforma al justo kaj vero pp opinio: malprava (senfundamenta) plendo (kondamni 3).

malpraviTEZ

(ntr)
Esti malprava: kiu forton ne havas, ĉiam malpravas PrV.

tradukoj

anglaj

~a: true.

ĉeĥaj

~a: mající pravdu, pravdivý, pravý, správný; ~e: právem, správně; ~o: právo, správnost; ~i: být v právu, mít pravdu; ~igi: omluvit, opodstatnit, oprávnit, zdůvodnit; mal~a: lživý; mal~i: lhát.

francaj

~a: justifié, ayant raison; ~e: c'est juste, avec justesse; ~o: bon droit; ~i: avoir raison; ~igi: donner raison à, justifier; mal~a: qui a tort; mal~i: avoir tort.

germanaj

~a 1.: Recht haben, im Recht sein; ~a 2.: richtig; ~e: richtig; ~i: Recht haben, im Recht sein; ~igi: rechtfertigen.

hispanaj

~i: tener razón.

hungaraj

~a: igaz; ~e: jogosan, joggal; ~o: vminek az igazsága, vminek a jogosultsága; ~i: igaza van; ~igi 1.: igazol (vkit), igazat ad (vkinek); ~igi 2.: igazol; mal~a: nem igaz, igaztalan; mal~i: nincs igaza.

nederlandaj

~a 1.: gelijk hebbend; ~a 2.: juist, gegrond; ~e: terecht; ~i: gelijk hebben; ~igi: rechtvaardigen; mal~a 1.: ongelijk hebbend; mal~a 2.: ongegrond; mal~i: ongelijk hebben.

portugalaj

~a: justo (conforme à razão); ~igi: justificar.

rusaj

~a 1.: правый (тот, кто прав); ~a 2.: правильный; ~e: правильно; ~o: правота; ~i: быть правым, быть правильным; ~igi: оправдывать; mal~a 1.: неправый; mal~a 2.: неправильный; mal~i: быть неправым, быть неправильным.

slovakaj

~a: pravdivý, správny; ~e: právom; ~o: právo, správnosť; ~i: byť v práve; ~igi: oprávňovať, ospravedlňovať; mal~a: nemajúci pravdu, neoprávnený; mal~i: nemať pravdu, oprávnenosť, právo.

fontoj

~a: Mankas verkindiko en fonto.
~e: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~i: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
mal~a: Mankas dua fontindiko.
mal~a: Mankas verkindiko en fonto.
mal~i: Mankas dua fontindiko.


[^Revo] [prav.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.18 2015/07/04 08:37:41 ]