tradukoj: ca cs de en es fr hu nl pt ru sk sv

*poent/o PV

*poentoTEZ Vikipedio

Konvencia unuo de sukceso aŭ malsukceso:
a)
SPO Unuo de gajno ĉe ludoj: oni taksis kaj donis poentojn [1].
b)
PED Unuo de sukceso en lernejo: kie vi la uniformon malpurigis? Por vi mi ne sukcesas ĉion provizi! Denove unu poento! [2].

poenti

SPOPED Ekhavi poenton: la pola teamo videble regis la matĉon, sed ne povis poenti [3].

elpoentiTEZ

(tr)
Ekhavi per poentoj: de mi li, malnoblulo, elpoentis hieraŭ cent rublojn [4]. VD:gajni 2

poentaro

SPONombro da poentoj gajnitaj de ludanto aŭ partio en ludo aŭ matĉo.

tradukoj

anglaj

~o: point; ~i: score (a point); el~i: win, gain; ~aro: score.

ĉeĥaj

~o: pointa (čti poenta); ~i: bodovat; el~i: vybodovat, zvítězit ve hře na body; ~aro: jelita, podlitiny.

francaj

~o: point (gagné au jeu, à l'école); ~i: marquer un point; el~i: gagner (quelque chose au jeu); ~aro: score.

germanaj

~o: Punkt.

hispanaj

~o: punto.

hungaraj

~o: pont.

katalunaj

~o: punt.

nederlandaj

~o: punt; ~i: punten scoren; el~i: winnen.

portugalaj

~o: ponto (em jogo).

rusaj

~o: очко, балл.

slovakaj

~o: bod (pri bodovaní); ~i: bodovať; el~i: vybodovať; ~aro: podliatiny.

svedaj

~o: poäng.

fontoj

1. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, dua parto, ĉapitro 2a
2. A. Ĉeĥov, trad. A. Birjulin: La vivo en demandoj kaj ekkrioj, en: Ĉeriza ĝardeno, 2004
3. C. Zervic: Mondpokalo: Esperantujo venkas, antaŭeniros, soc.culture.esperanto, 1998-06-24
4. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 3a, sceno 5a

~aro: Mankas dua fontindiko.
~aro: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [poent.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.23 2015/07/04 08:37:41 ]