Historio de abomen.xml

2020-04-105bd5b46653Peter Garami: aldono de slovena tradukajho
2020-04-0145e4e0544bkor. Id
2019-04-23fa14bb78b2Warut Bunprasert: aldono de tajaj tradukoj
2016-11-03e5d8f79f51Carlos Garcia: +trd es -o -ajx
2016-10-29cacff92be7Lars Raarup Knudsen: aldono de danaj tradukoj
2015-07-0492acf5909aaldono de trd cs per skripto de M. von Laer
2015-06-28ef77abaa21aldono de trd sk per skripto de M. von Laer
2013-10-272226dfd2b9Vito Redsky: +trd pl ro
2013-04-0362234c3414Dmitri Gabinski: redakto: +trd be
2012-08-22bf7980024cMarc Rausell: ++ trd ca
2010-06-287bd916dc7bGuillem Sevilla: +trd ca
2010-01-184140d36eccRuss Williams: +trd en
2009-11-08b5b453a107Behnam Tabatabai: +trd fa
2009-03-02f83cddf94cJerano Zachrisson: +trd sv
2008-02-183f1b57a442Wieland Pusch: +trd bg
2005-08-31c86103f5b9Marc Bavant: belarangho
2005-03-06e3cdccc31bAlan ar Gall: kor malĝuste rompitajn liniojn
2005-02-2440c7b41283Alan ar Gall: + trd br
2005-02-11078da4386bJozefo Horvath: +trd hu
2005-02-03d3a39eb30dMarc Bavant: mod trd fr, sxovis ekz-on kun ~o gxustaloken; ~o: +ofc *, sxovis; ~a: mod dif; +drv ~ajxo; ~a,~inda: -Z
2004-01-23dc5cdec463Luis Oliveira: +trd pt
2003-09-15c3bd35e793Yury Finkel: dif ~o, +trd ru
2003-04-280519163859Dmitri Gabinski: +trd be
2003-01-020cd685398bUlrich Fellmann: + Fundamenta drv ~o kun 1 trd de
2002-10-232bbe019113aktualigo de malnovaj fnt-indikoj enkondukante <bib>
2002-09-23fd0435fac7Jozefo Horvath: kor. trd hu abomena
2002-09-0777457e8716Viliam Bur: +sk trd
2002-04-16d00067991eAlejandro Mejia Greene: ald 3 his trd
2002-02-14b9de3e4187Yury Finkel: formatigis, kor trd ru
2002-01-08a935e3d22bKarlo Freeman: +trd=en @ ~inda.
2001-08-28f09d5db56cJozefo Horvath: +trd hu
2001-03-17f7d6af052cMarc Bavant: kor lokojn de ind en ekz pri ~o, +trd fr
2001-02-28e5dd454d5bBart Demeyere: +trd nl
2001-02-1312dac5b0e5Jerano Zachrisson: aldono de svedaj tradukoj
2001-02-0579ef31b049Ulrich Fellmann: ortografia korekto de 1 germ trd (la ortografireformo misgvidis min!)
2001-02-03b1af968899Ulrich Fellmann: ortografia korekto de 1 germ trd
2001-02-029a00b3830eUlrich Fellmann: korekto de skriberaro en la difino (gxin estis gin) kaj aldono de po du germanaj tradukoj al la du lastaj signifoj
2000-12-016aa76fcf15Marc Bavant: kor ref tip
2000-10-20e1dadc51d2Karlo Freeman: aldonigxis manka komo post "abhor" en Angla trd.
2000-10-19efb87120a4Karlo Freeman: Karlo Freeman: aldono de angla traduko.
2000-09-075cb712f454Marc Bavant: modifo de franca traduko (ind, klr)
2000-08-302e54b00059Marc Bavant: aldono de franca traduko
2000-08-036e23753a89Yury Finkel: aldono de rusa traduko
2000-03-1688d5983cefWolfram Diestel: fontoj de ekz
1999-12-06536d78b8f9Federico Gobbo: aldono de traduko en la itala
1999-11-2487a19a5313<fnt>*</fnt> al <ofc>*</ofc>
1999-10-230cfd08f988Wolfram Diestel <wolfram>: aldonis germ. trd.
1999-10-06fe44081ba2$Id$ kiel marko por vidi chiam la version de la artikolo
1999-09-09a024724295konvertita de sgml al xml
1999-09-04f6528cd76cPlena Vortaro